Over heartfulness, compassie, zelfcompassie, mindfulnesstrainers en godbetert trainen in zelfcompassie.

Disclaimer: laat je niet vangen door de titel van – of de ondertoon in dit artikel. Deze bijdrage is bedoeld als een voorzet, of een ludiek intermezzo zo je wil, veel eerder dan een negatief bedoelde insteek.

Wetenschappers, dokters, psychiaters en psychologen: voel je niet aangesproken.  Al is het zeker niet erg als je dat wel bent :-). We willen bewijzen waarom woorden als compassie en zelfcompassie én trainers fout zijn. We breken een lans voor een minder politiek correct taalgebruik of minstens toch om eens op café te gaan. Lees het artikel vooral met een glimlach op het gezicht. En zonder sokken.

Compassie en zelfcompassie

Wat denk je van een cursus compassie en zelfcompassie ? Niet-mindfulnessnauten (nu we toch de foute toer op gaan mag dit) denken bij de deze woorden spontaan aan zelfmedelijden of geitenwollen sokken. Heel kort gezegd gaat het in de context van heartfulness nochtans over redelijkheid en mildheid jegens anderen en jezelf.

De kans is echter groot dat je jezelf al eens hebt moeten verduidelijken (om niet te willen zeggen verdedigen) als je het in gezelschap hebt over compassie en zelfcompassie in mindfulness of heartfulness. En nochtans schijnen veel mensen moeite te doen om mindfulness serieus te laten over komen. En natuurlijk is “compassie” de taalkundig correcte vertaling van “compassion”.

Je hoeft geen marketinggoeroe te zijn om te weten dat het gebruik van deze woorden onbedoeld de sérieux van mindfulness heel zwaar ondermijnt. Terwijl de uitvinders en de” gebruikers van deze woorden nu net dat serieuze willen benadrukken. Je zou natuurlijk makkelijk kunnen stellen: “Who cares? I don’t”. En ja, de insiders weten wel welke lading onder de vlag zit. En ja, de materie is nochtans een aanvulling die er wél degelijk toe doet. Dat deze woorden vallen in de workshops zelf, bij de aanwezigen en geïnteresseerden is dus zeker opportuun.

Maar deze onvermijdelijk beladen doch taalkundig correcte woorden schrikken ook heel wat mensen af die er nochtans baat bij kunnen hebben. Het is misschien tijd dat Nederlanders en Vlamingen het eens worden over een betere en begrijpbare vertaling. En in het algemeen vertalingen die toegankelijker zijn opdat meer mensen het zinvolle van deze levenshouding zouden inzien. Opdat méér mensen de stap kunnen zetten er naar, zonder die